Gavāṃ Māhātmya — Go-dāna, Yajña-ādhāra, and Goloka
Brahmā–Indra–Surabhi Itihāsa
वातरेणुसवर्णा तु सवत्सां कांस्यदोहनाम् | प्रदाय वस्त्रसंवीतां वायुलोके महीयते
vātareṇusavarṇā tu savatsāṃ kāṃsyadohanām | pradāya vastrasaṃvītāṃ vāyuloke mahīyate ||
Vasiṣṭha disse: Quem doa uma vaca cuja cor se assemelha ao pó levantado pelo vento, com seu bezerro, e ainda um vaso de bronze para a ordenha, oferecendo-a coberta com um pano, é honrado no mundo de Vāyu.
वसिष्ठ उवाच
That a complete, considerate gift—here, a cow given with her calf, a proper milking vessel, and a cloth covering—constitutes dharmic charity and produces merit, symbolized by honor in Vāyu’s realm.
Vasiṣṭha is describing the फल (result) of a specific form of go-dāna: donating a dust-colored cow along with supporting items; the stated outcome is reverence in Vāyuloka.