Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

गोशकृन्माहात्म्य-प्रश्नः (On the Merit of Cow-Dung and the Abode of Śrī) / Inquiry into the Sanctity of Cow-Dung

गोमत्या विद्यया धेनुं तिलानामभिमन्त्रय यः । सर्वरत्नमयीं दद्यान्न स शोचेत्‌ कृताकृते

bhīṣma uvāca |

gomatyā vidyayā dhenuṃ tilānām abhimantrya yaḥ |

sarvaratnamayīṃ dadyān na sa śocet kṛtākṛte ||

Bhīṣma disse: “Aquele que consagra, por meio da fórmula sagrada Gomati, uma ‘vaca de gergelim’ (a dádiva ritual de uma vaca feita de sementes de gergelim), descrita como dotada de toda sorte de joias, e então a doa a um brâmane, não se aflige pelo que fez ou deixou de fazer; pois o mérito dessa dádiva remove o remorso quanto aos atos auspiciosos e inauspiciosos.”

गोमत्याwith the (Go-matī) mantra / by the Go-matī (formula)
गोमत्या:
Karana
TypeAdjective
Rootगोमती
FormFeminine, Instrumental, Singular
विद्ययाby (sacred) knowledge / by a rite-formula
विद्यया:
Karana
TypeNoun
Rootविद्या
FormFeminine, Instrumental, Singular
धेनुम्a cow
धेनुम्:
Karma
TypeNoun
Rootधेनु
FormFeminine, Accusative, Singular
तिलानाम्of sesame (seeds)
तिलानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootतिल
FormMasculine, Genitive, Plural
अभिमन्त्रयconsecrate/chant over (it)
अभिमन्त्रय:
TypeVerb
Rootअभि-मन्त्रय्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
यःwho (he who)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वरत्नमयीम्made of/filled with all gems
सर्वरत्नमयीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व-रत्न-मय
FormFeminine, Accusative, Singular
दद्यात्should give
दद्यात्:
TypeVerb
Rootदा
FormOptative, Third, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
शोचेत्would grieve
शोचेत्:
TypeVerb
Rootशुच्
FormOptative, Third, Singular, Parasmaipada
कृताकृतेin (what is) done and not done / in good and bad deeds
कृताकृते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकृत-अकृत
FormNeuter, Locative, Dual

भीष्म उवाच

B
Bhishma
G
Gomati mantra (गोमती-विद्या)
T
tiladhenu (sesame-cow offering)
B
Brahmin (recipient)

Educational Q&A

Bhishma teaches that properly consecrated charitable giving—here, the ritual gift of a sesame-cow empowered by the Gomati mantra—can relieve a person from remorse and anxiety about past good and bad actions, emphasizing dana as a dharmic means of purification and inner peace.

In Bhishma’s instruction on dharma, he describes a specific meritorious rite: consecrating a tiladhenu with the Gomati formula and donating it (as a jewel-endowed gift) to a Brahmin, stating the spiritual result as freedom from grief regarding one’s deeds and omissions.