Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

गोशकृन्माहात्म्य-प्रश्नः (On the Merit of Cow-Dung and the Abode of Śrī) / Inquiry into the Sanctity of Cow-Dung

गोमयेन सदा स्नायात्‌ करीषे चापि संविशेत्‌ । श्लेष्ममूत्रपुरीषाणि प्रतिघातं च वर्जयेत्‌

gomayena sadā snāyāt karīṣe cāpi saṁviśet | śleṣma-mūtra-purīṣāṇi pratighātaṁ ca varjayet ||

Bhīṣma disse: “Deve-se banhar regularmente após aplicar esterco de vaca no corpo, e também sentar-se ou deitar-se sobre esterco de vaca já seco. Deve-se abster de cuspir catarro sobre ele, de urinar ou defecar ali, e de qualquer ato de desprezo ou agressão contra as vacas.”

गोमयेनwith cow-dung
गोमयेन:
Karana
TypeNoun
Rootगोमय
FormNeuter, Instrumental, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
स्नायात्should bathe
स्नायात्:
TypeVerb
Rootस्ना
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
करीषेon/among dried dung (cow-dung cakes)
करीषे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकरीष
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
संविशेत्should sit/lie down (rest) upon
संविशेत्:
TypeVerb
Rootविश्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Atmanepada, सम्
श्लेष्मphlegm/spittle
श्लेष्म:
Karma
TypeNoun
Rootश्लेष्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
मूत्रurine
मूत्र:
Karma
TypeNoun
Rootमूत्र
FormNeuter, Accusative, Singular
पुरीषाणिfeces/excrement
पुरीषाणि:
Karma
TypeNoun
Rootपुरीष
FormNeuter, Accusative, Plural
प्रतिघातम्insult/affront (esp. to cows)
प्रतिघातम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रतिघात
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वर्जयेत्should avoid
वर्जयेत्:
TypeVerb
Rootवृज्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
C
cow-dung (gomaya/karīṣa)
C
cows (implied by the Hindi gloss and the ethical injunction)

Educational Q&A

The verse prescribes disciplined conduct that treats cow-related substances as ritually and ethically significant: maintain bodily cleanliness using gomaya, keep places associated with it free from spitting and excretion, and avoid any act that harms or insults cows—framing reverence and non-harm as part of dharma.

In Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma through practical rules of conduct. Here he gives specific behavioral injunctions connected with purity practices and respectful treatment of cows and cow-dung, emphasizing restraint and avoidance of disrespect.