Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Go-dāna-phala-nirdeśa

Merit and Destinations from the Gift of Cows

सत्यवन्तः स्वर्गलोके मोदन्ते भरतर्षभ । दम: सत्यफलावाप्तिरुक्ता सर्वात्मना मया

satyavantaḥ svargaloke modante bharatarṣabha | damaḥ satyaphalāvāptir uktā sarvātmanā mayā ||

Bhishma disse: “Ó touro entre os Bharatas, os verídicos regozijam-se no mundo celeste. Contudo, é o autocontrole—dama, o domínio dos sentidos—que se declara ser o meio pelo qual o fruto da verdade é de fato alcançado. Isto eu disse de todo o coração.”

{'satyavantaḥ''truthful people
{'satyavantaḥ':
those endowed with truthfulness', 'svargaloke''in Svarga
those endowed with truthfulness', 'svargaloke':
in the heavenly realm', 'modante''rejoice
in the heavenly realm', 'modante':
enjoy', 'bharatarṣabha''O bull of the Bharatas
enjoy', 'bharatarṣabha':
an honorific address to a Bharata prince (Yudhiṣṭhira)', 'damaḥ''self-control
an honorific address to a Bharata prince (Yudhiṣṭhira)', 'damaḥ':
restraint of the senses and mind', 'satya-phala''the fruit/result of truthfulness', 'avāptiḥ': 'attainment
restraint of the senses and mind', 'satya-phala':
obtaining', 'uktā''is said
obtaining', 'uktā':
is declared', 'sarvātmanā''with one’s whole self
is declared', 'sarvātmanā':
wholeheartedly', 'mayā''by me'}
wholeheartedly', 'mayā':

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bharatarṣabha (Yudhiṣṭhira)
S
Svargaloka (Svarga)

Educational Q&A

Truthfulness leads to heavenly joy, but its full fruit is secured through dama—disciplined restraint of the senses; ethical speech must be supported by inner self-mastery.

In Bhishma’s dharma-instruction to Yudhiṣṭhira in the Anuśāsana Parva, he emphasizes that virtues are interconnected: speaking truth is praised, yet it becomes effective and fruitful when grounded in self-control.