Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

गोप्रदानगुणाः तथा कपिलागोविधानम्

Merits of Cow-Gift and the Origin-Account of Kapilā Cows

कान्तारे ब्राह्मणान्‌ गाश्न यः परित्राति कौशिक । क्षणेन विप्रमुच्येत तस्य पुण्यफलं शृणु,इन्द्र! जो दुर्गम वनमें फँसे हुए ब्राह्मण और गौओंका उद्धार करता है, वह एक ही क्षणमें समस्त पापोंसे मुक्त हो जाता है तथा उसे जिस पुण्यफलकी प्राप्ति होती है, वह भी सुन लो

Bhīṣma disse: “Ó Kauśika (Indra)! Aquele que resgata brāhmaṇas e vacas presos numa floresta áspera e de difícil passagem, num só instante se liberta de todos os pecados. Ouve também o fruto meritório que ele alcança.”

कान्तारेin a forest/wilderness
कान्तारे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकान्तार
FormNeuter, Locative, Singular
ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Plural
गाःcows
गाः:
Karma
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
परित्रातिrescues, delivers
परित्राति:
TypeVerb
Rootपरि-त्रा
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
कौशिकO Kaushika
कौशिक:
TypeNoun
Rootकौशिक
FormMasculine, Vocative, Singular
क्षणेनin/within a moment
क्षणेन:
Karana
TypeNoun
Rootक्षण
FormMasculine, Instrumental, Singular
विप्रमुच्येतwould be completely freed/released
विप्रमुच्येत:
TypeVerb
Rootवि-प्र-मुच्
FormOptative (Potential), Third, Singular, Atmanepada (Passive sense)
तस्यof him/for him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
पुण्यफलम्the fruit of merit
पुण्यफलम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुण्य-फल
FormNeuter, Accusative, Singular
शृणुhear (listen)
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular

पितामह उवाच