गोप्रदानगुणाः तथा कपिलागोविधानम्
Merits of Cow-Gift and the Origin-Account of Kapilā Cows
न पारदारी पश्यति लोकमेतं न वै गुरुध्नो न मृषा सम्प्रलापी । सदा प्रवादी ब्राह्मणेष्वात्तवैरो दोषैरेतैर्यश्व युक्तो दुरात्मा
pitāmaha uvāca | na pāradārī paśyati lokam etaṃ na vai gurudhno na mṛṣā sampralāpī | sadā pravādī brāhmaṇeṣv āttavairo doṣair etair yaś ca yukto durātmā |
Disse Pitāmaha: “Aquele que viola a esposa de outrem não contempla esse mundo; nem o assassino de seu mestre, nem quem fala com falsidade e engano. O homem sempre dado à maledicência, que tomou inimizade contra os brāhmaṇas e está preso a tais faltas—esse de alma perversa não alcança o reino bem-aventurado, pois essa morada é para os justos.”
पितामह उवाच
Certain grave transgressions—sexual misconduct with another’s spouse, killing one’s teacher, habitual lying, slander, and hostility toward brāhmaṇas—are presented as dharma-destroying vices that obstruct access to a righteous, heavenly realm reserved for the virtuous.
Bhīṣma (Pitāmaha), in his instruction on dharma during the Anuśāsana Parva, lists specific moral faults and declares their spiritual consequence: a person dominated by these vices cannot attain the auspicious world where the righteous dwell.