गोप्रदान-माहात्म्ये गोलोक-प्रश्नः
Gopradāna-Māhātmya: Inquiry into Goloka
एवमुक्ते तु वचने धर्मराजेन स द्विज:
evam ukte tu vacane dharmarājena sa dvijaḥ | dharmarājaṃ prati evam āha— “dharmeṇa kadācana na cyuta deva! mama jīvitasya yaḥ śeṣaḥ kālaḥ, tasmin aham ihaiva sthāsyāmi” ||
Quando Dharmarāja proferiu essas palavras, aquele brāhmaṇa lhe respondeu: “Ó senhor que jamais se desvia do dharma! O tempo que me resta nesta vida, aqui permanecerei.”
भीष्म उवाच
The verse highlights unwavering adherence to dharma and the virtue of steadiness: the brāhmaṇa chooses to remain where righteous governance and ethical order prevail, valuing a dharmic life over change driven by fatigue or uncertainty.
After Dharmarāja speaks, a brāhmaṇa responds respectfully, addressing him as one who never deviates from dharma, and declares that he will spend the remainder of his life staying there—signaling acceptance of Dharmarāja’s direction and trust in his righteous authority.