Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

अन्नदान-प्रशंसा (Praise of the Gift of Food) | Annadāna-Praśaṃsā

तात! यदि ब्राह्मण क्षत्रियोंके द्वारा सम्मानित न हों तथा क्षत्रियमें सदा रहनेवाले निष्ठर कर्मको देखकर ब्राह्मण भी उनका परित्याग कर दें तो वे क्षत्रिय वेद, यज्ञ, उत्तम लोक और आजीविकासे भी भ्रष्ट हो जायेँ। उस दशामें ब्राह्मणोंका आश्रय लेनेवाले तुम्हारे सिवा उन दूसरे क्षत्रियोंक जीवित रहनेका क्या प्रयोजन है? ।। अन्न ते वर्तयिष्यामि यथा धर्म सनातनम्‌ | राजन्यो ब्राह्मणान्‌ राजन्‌ पुरा परिचचार ह

tāta! yadi brāhmaṇāḥ kṣatriyaiḥ na satkṛtāḥ syuḥ, tathā kṣatriye sadā vartamānaṃ niṣṭhuraṃ karma dṛṣṭvā brāhmaṇā api tān parityajeyuḥ, tadā te kṣatriyā vedāt, yajñāt, uttamalokāt, ājīvikāyāś ca bhraṣṭāḥ syuḥ. tasmin daśāyāṃ brāhmaṇānām āśrayaṃ gṛhṇatāṃ tvām ṛte teṣāṃ anyeṣāṃ kṣatriyāṇāṃ jīvitena kiṃ prayojanam? annaṃ te vartayiṣyāmi yathā dharmaḥ sanātanaḥ | rājanyo brāhmaṇān rājann purā paricacāra ha ||

Bhīṣma disse: “Meu filho, se os brāhmaṇas não forem honrados pelos kṣatriyas, e se—vendo a aspereza das ações que sempre habita no kṣatriya—os brāhmaṇas também os abandonarem, então esses kṣatriyas se afastarão do Veda, do sacrifício, dos mundos mais elevados e até do próprio sustento. Nessa condição, que propósito teria a vida de outros kṣatriyas—exceto a tua—que se refugiam nos brāhmaṇas? Eu te manterei com alimento conforme o Dharma eterno; pois, nos tempos antigos, ó rei, o kṣatriya costumava servir aos brāhmaṇas.”

अन्नfood
अन्न:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Accusative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
वर्तयिष्यामिI will maintain / provide sustenance
वर्तयिष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootवृत् (वर्तते) / वर्तय् (caus.)
FormSimple Future (Luṭ), 1st, Singular, Parasmaipada, Causative sense (ṇic)
यथाas, according to
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा
धर्मम्dharma, righteous duty
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
सनातनम्eternal
सनातनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसनातन
FormMasculine, Accusative, Singular
राजन्यःa kshatriya, royal man
राजन्यः:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्राह्मणान्brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Plural
राजन्O king
राजन्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
पुराformerly, in olden times
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा
परिचचारserved, attended upon
परिचचार:
Karta
TypeVerb
Rootचर्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
A
a king (rājan; addressee)
B
Brahmins (brāhmaṇāḥ)
K
Kshatriyas/Rajanyas (kṣatriyāḥ/rājanyaḥ)
V
Veda (veda)
Y
Yajña (yajña)
U
Uttamaloka (uttamaloka)
A
Anna (anna)