दैव–पुरुषकार-प्रश्नः
Daiva–Puruṣakāra Inquiry: Fate and Human Effort
वसुर्यज्ञशतैरिष्टवा द्वितीय इव वासव: । मिथ्याभिधानेनैकेन रसातलतलं गत:,द्वितीय इन्द्रके समान सौ यज्ञोंका अनुष्ठान करके भी राजा वसु एक ही मिथ्या भाषणके दोषसे रसातलको चले गये
Bhīṣma uvāca | vasur yajñaśatair iṣṭvā dvitīya iva vāsavaḥ | mithyābhidhānenaikena rasātalatalam gataḥ ||
Disse Bhīṣma: O rei Vasu, que realizara cem sacrifícios e era como um segundo Indra, ainda assim caiu às profundezas de Rasātala por um único ato de fala falsa. A passagem ressalta que o mérito ritual não pode resguardar alguém da consequência moral da inverdade; uma só mentira deliberada pode sobrepujar vastos acúmulos de atos religiosos.
भीष्म उवाच
Truthfulness is a central pillar of dharma: even immense ritual merit (such as performing a hundred sacrifices) can be nullified by a single deliberate false statement, which brings grave karmic consequence.
Bhishma cites King Vasu as a cautionary example: though Vasu was celebrated like a second Indra for his many sacrifices, one instance of false speech led to his fall to Rasātala, illustrating the seriousness of lying.