Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Dāna-Śreṣṭhatā: Abhaya, Anugraha, and the Ethics of Honoring the Worthy (दानश्रेष्ठता: अभय-अनुग्रह-विप्रपूजा)

अन्तर्हितः पुनश्नास्मि पुनरेव च ते गृहे । योगमास्थाय संसुप्तो दिवसानेकविंशतिम्‌

antarhitaḥ punaś cāsmi punar eva ca te gṛhe | yogam āsthāya saṃsupto divasānekaviṃśatim ||

Chyavana disse: “Tornando-me invisível, voltei a estar presente—sim, mais uma vez dentro de tua casa. Entrando em absorção ióguica, permaneci deitado em sono profundo por vinte e um dias.”

अन्तर्हितःhidden, having disappeared
अन्तर्हितः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्तर्हित
FormMasculine, Nominative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, First, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेof you, your
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine/Feminine/Neuter, Genitive, Singular
गृहेin (your) house
गृहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Locative, Singular
योगम्yoga, concentration
योगम्:
Karma
TypeNoun
Rootयोग
FormMasculine, Accusative, Singular
आस्थायhaving resorted to, having undertaken
आस्थाय:
TypeVerb
Rootआ-स्था
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
संसुप्तःdeeply asleep
संसुप्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्-सुप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
दिवसान्days
दिवसान्:
Karma
TypeNoun
Rootदिवस
FormMasculine, Accusative, Plural
एकविंशतिम्twenty-one
एकविंशतिम्:
Visheshana
TypeNumeral
Rootएकविंशति
FormFeminine, Accusative, Singular

च्यवन उवाच

C
Chyavana
H
house (gṛha)