Previous Verse
Next Verse

Shloka 123

Adhyāya 57: Tapas–Dāna Phala

On the Fruits of Austerity and Giving

समन्‍्ततः प्रमुदितान्‌ ददर्श सुमनोहरान्‌ । राजाने देखा

O rei olhou ao redor e viu, por toda parte, criaturas encantadoras, tomadas de alegria. Viu papagaios e sárikas que chilreavam com voz semelhante à humana. Bhr̥ṅgarāja, cucos, śatapatra, koyasṭi, kukkubha, pavões, galos, dātyūha, jīvajīvaka, cakora, macacos, cisnes, grous e cakravākas, entre outros: belos animais e aves vagavam felizes em todas as direções.

समन्ततःon all sides, all around
समन्ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः
FormAvyaya (adverb)
प्रमुदितान्delighted, joyful
प्रमुदितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रमुदित
FormMasculine, Accusative, Plural
ददर्शsaw
ददर्श:
Kriyā
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (Liṭ), 3rd person, Singular
सुमनोहरान्very charming, beautiful
सुमनोहरान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुमनोहर
FormMasculine, Accusative, Plural

भीष्म उवाच