अध्याय ५६ — च्यवन–कुशिकसंवादः
Cyavana–Kuśika Dialogue on Lineage, Conflict, and Transmission
आनीयतामिति मुनिस्तं चोवाच नराधिपम् । स राजा समुपाजद्ठे तदन्नं सह भार्यया,तब मुनिने राजासे कहा--'ले आओ।” आज्ञा पाकर पत्नीसहित नरेशने मुनिके सामने भोजन-सामग्री प्रस्तुत की
ānīyatām iti munis taṃ covāca narādhipam | sa rājā samupājagṛhe tad annaṃ saha bhāryayā ||
Disse Bhishma: O sábio disse ao rei: “Traga-o.” Obedecendo à ordem, o monarca, junto com sua esposa, aproximou-se e apresentou as provisões de alimento diante do asceta.
भीष्म उवाच
The verse highlights dharma expressed as prompt obedience to righteous instruction and respectful hospitality toward a sage; a king’s ethical conduct includes humility, service, and proper offering when approached by a worthy guest.
A sage tells the king, “Bring it.” The king complies and comes forward with his wife, presenting the food provisions to the sage—an act of reverence and dutiful service.