Cavana’s Tests of Kuśika and the Queen (अध्याय ५३: च्यवन–कुशिक-परिक्षा)
परिखेदपरित्रासाज्जालस्यथाकर्षणेन च । मत्स्या बभूवुर्व्यापन्ना: स्थलसंस्पर्शनेन च,उधर जालके आकर्षणसे अत्यन्त खेद, त्रास और स्थलका संस्पर्श होनेके कारण बहुत-से मत्स्य मर गये। मुनिने जब मत्स्योंका यह संहार देखा, तब उन्हें बड़ी दया आयी और वे बारंबार लंबी साँस खींचने लगे
parikhedaparitrāsāj jālasya athākarṣaṇena ca | matsyā babhūvur vyāpannāḥ sthala-saṁsparśanena ca ||
Disse Bhishma: “Pelo extremo esgotamento e pânico causados pela rede, pelo próprio ato de puxá-la, e também pelo contato com o chão seco, muitos peixes pereceram. Ao ver esse morticínio dos peixes, o sábio foi tomado de compaixão e, repetidas vezes, soltou longos suspiros.”
भीष्म उवाच
Even unintended or routine acts (like catching fish) can cause intense suffering; the ethically awakened person responds with compassion and remorse, recognizing the weight of harm (hiṁsā) and valuing mercy (dayā).
Fish are trapped and dragged in a net; the strain, fear, and contact with dry land kill many of them. A sage witnesses this destruction and, moved by pity, repeatedly sighs in grief.