Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

च्यवन-कुशिक-संवादः

Cyavana–Kuśika Dialogue on Hospitality, Service, and Lineage Questions

अन्यत्र क्षेत्रज: पुत्रो लक्ष्यते भरतर्षभ । न हाात्मा शक्‍्यते हन्तुं दृष्टान्तोपगतो हासौ

Ó touro entre os Bhāratas! O filho gerado no «campo» de outrem (kṣetrajā) é reconhecido por diversos sinais, e assim se sabe de quem é filho. Ninguém pode ocultar a sua verdadeira natureza: ela mesma se torna manifesta.

अन्यत्रelsewhere; in another place (i.e., in another's field/womb)
अन्यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र
क्षेत्रजःa son born in (another's) field/womb
क्षेत्रजः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षेत्रज
FormMasculine, Nominative, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
लक्ष्यतेis recognized/marked
लक्ष्यते:
TypeVerb
Rootलक्ष्
FormPresent, Passive, Third, Singular
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरतर्षभ
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed; for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
आत्माone's own nature/true self
आत्मा:
Karta
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
शक्यतेis able; can be
शक्यते:
TypeVerb
Rootशक्
FormPresent, Passive, Third, Singular
हन्तुम्to kill/destroy (i.e., to suppress)
हन्तुम्:
TypeVerb
Rootहन्
FormInfinitive (Tumun)
दृष्टान्तोपगतःhaving become evident/manifest (as an example/instance)
दृष्टान्तोपगतः:
Karta
TypeAdjective
Rootदृष्टान्तोपगत
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
असौthat (person/thing)
असौ:
Karta
TypePronoun
Rootअसौ
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच