Cyavana’s Water-Vow and the Ethics of Cohabitation (स्नेह-सम्वास-धर्मः)
वैश्यापुत्रस्तु भागांस्त्रीन् शूद्रापुत्रस्तथाष्टमम् । सो<पि दत्तं हरेत् पित्रा नादत्तं हर्तुमहति
vaiśyāputras tu bhāgāṁs trīn śūdrāputras tathāṣṭamam | so 'pi dattaṁ haret pitrā nādattaṁ hartum arhati |
Bhīṣma disse: “O filho de uma mulher Vaiśyā deve tomar três partes, e do mesmo modo o filho de uma mulher Śūdrā deve tomar uma oitava parte. Ainda assim, ele só deve tomá-la se for dada pelo pai; não tem direito de se apoderar do que não lhe foi concedido.”
भीष्म उवाच
Inheritance is regulated by dharma: specified fractional shares may be received, but only through the father’s explicit grant; taking ungranted property is unethical and unauthorized.
In Bhishma’s instruction on dharma, he lays down a rule about inheritance portions for sons born of Vaiśyā and Śūdrā mothers, emphasizing that even these portions are to be taken only when the father gives them, not by self-appropriation.