Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Śulka, Kanyā, and Dauhitra-Riktha: Discourse on Bride-Price and Inheritance Rights (शुल्क-कन्या-दौहित्र-रिक्थविचारः)

सम्प्राप्य तानि प्रीतात्मा गुरोवंचनकारक: । तदा जगाम तूर्ण च चम्पां चम्पकमालिनीम्‌

samprāpya tāni prītātmā gurovāñcanakārakaḥ | tadā jagāma tūrṇaṃ ca campāṃ campakamālinīm ||

Bhishma disse: Tendo obtido aquelas flores, seu coração encheu-se de alegria; e, por ser alguém que não enganaria seu mestre (guru), partiu imediatamente para Champā, a cidade como que adornada por uma grinalda de árvores champaka, desejoso de cumprir com retidão a ordem do guru.

सम्प्राप्यhaving obtained/reached
सम्प्राप्य:
Karma
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप् (धातु √आप्) / सम्प्राप्य (क्त्वान्त)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि, non-finite
तानिthose (things/flowers)
तानि:
Karma
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formneuter, accusative, plural
प्रीतात्माone whose mind is pleased; delighted
प्रीतात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रीत-आत्मन्
Formmasculine, nominative, singular
गुरोःof the teacher
गुरोः:
Sampradana
TypeNoun
Rootगुरु
Formmasculine, genitive, singular
वञ्चनकारकःcausing deception; a deceiver
वञ्चनकारकः:
Karta
TypeAdjective
Rootवञ्चन-कारक
Formmasculine, nominative, singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
Formtrue
जगामwent
जगाम:
Karta
TypeVerb
Rootगम् (धातु √गम्)
Formलिट् (perfect), 3rd, singular, परस्मैपद
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण
Formtrue
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formtrue
चम्पाम्to Champā (the city)
चम्पाम्:
Karma
TypeNoun
Rootचम्पा
Formfeminine, accusative, singular
चम्पकमालिनीम्garlanded/encircled with champaka trees
चम्पकमालिनीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootचम्पक-मालिनी
Formfeminine, accusative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma (speaker)
G
Guru (teacher)
C
Champā (city)
C
Champaka trees/flowers
F
Flowers (the obtained items)

Educational Q&A

The verse highlights ethical discipline in the guru–disciple relationship: one should carry out the teacher’s instruction faithfully, without deceit, and with a sincere, joyful mind—dharma expressed as integrity and obedience.

After successfully obtaining the requested flowers, the protagonist—pleased at heart and committed to not deceiving his guru—immediately departs for Champā, described as a city adorned with champaka trees, to complete the task entrusted by the teacher.