Shloka 7

ते मां शास्त्रपथे युक्त ब्रह्मण्पमनसूयकम्‌ । समासिज्चन्ति शास्तार: क्षौद्रं मथ्विव मक्षिका:,मुझे शास्त्रीय मार्गपर चलनेवाला ब्राह्मणभक्त तथा अदोषदर्शी जानकर वे उपदेशक ब्राह्मण मुझे उसी प्रकार सदुपदेशके अमृतसे सींचते रहते हैं जैसे मधुमक्खियाँ मधुके छत्तेको

Sabendo que eu sigo o caminho do śāstra, que sou devoto dos brāhmaṇas e não procuro defeitos, esses brāhmaṇas, mestres de ensino, continuam a regar-me com o néctar do bom conselho, como as abelhas sorvem o mel do favo.

तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
शास्त्रपथेon the path of scripture
शास्त्रपथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशास्त्रपथ
FormMasculine, Locative, Singular
युक्तम्engaged/steadfast
युक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootयुक्त
FormMasculine, Accusative, Singular
ब्रह्मणम्a brahmin / one devoted to Brahman
ब्रह्मणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
अपमनसूयकम्free from envy/censoriousness
अपमनसूयकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअपमनसूयक
FormMasculine, Accusative, Singular
समासिञ्चन्तिthey sprinkle/bathe (me) thoroughly
समासिञ्चन्ति:
TypeVerb
Rootसि(ञ्)च्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada, सम्-, लट्
शास्तारःteachers/instructors
शास्तारः:
Karta
TypeNoun
Rootशास्तृ
FormMasculine, Nominative, Plural
क्षौद्रम्honey
क्षौद्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षौद्र
FormNeuter, Accusative, Singular
मथुsweet drink/mead
मथु:
Karma
TypeNoun
Rootमथु
FormNeuter, Accusative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
मक्षिकाःbees
मक्षिकाः:
Karta
TypeNoun
Rootमक्षिका
FormFeminine, Nominative, Plural

शम्बर उवाच