ब्राह्मणपूजा-राजधर्मः | Royal Duty of Honoring Learned Brahmins
स रथी बद्धनिस्त्रिंशो बभौ दीप्त इवानल: । प्रययौ स धनुर्धुन्चन् खड्गी चर्मी शरासनी
sa rathī baddha-nistriṁśo babhau dīpta ivānalaḥ | prayayau sa dhanur-dhuñcan khaḍgī carmī śarāsanī ||
Disse Bhishma: Montado em seu carro, com a espada presa à cintura, ele brilhava como um fogo em chamas. Munido de espada e escudo e trazendo o arco, avançou fazendo o arco ressoar—movendo-se com a feroz determinação de um guerreiro pronto para agir segundo o dever que escolhera.
भीष्म उवाच
The verse highlights the kṣatriya ideal of resolute preparedness: a warrior, properly armed and composed, advances to perform his chosen duty. The ethical undertone is steadiness in one’s role (svadharma) and disciplined readiness rather than impulsive violence.
A chariot-warrior mounts his chariot, fastens his sword, and advances fully armed—sword, shield, and bow—his presence compared to blazing fire, while the bow is made to resound as he moves forward.