ब्राह्मणपूजा-राजधर्मः | Royal Duty of Honoring Learned Brahmins
स वीतहव्यदायादैरागत्य पुरुषर्षभ । गड्भायमुनयोर्मध्ये संग्रामे विनिपातित:,पुरुषप्रवर! वीतहव्यके पुत्रोंने हर्यश्वके राज्यपर चढ़ाई की उन्हें गंगा-यमुनाके बीच युद्धमें मार गिराया
sa vītahavyadāyādair āgatya puruṣarṣabha | gaṅgā-yamunayor madhye saṅgrāme vinipātitaḥ ||
Bhishma disse: “Ó touro entre os homens, ele foi enfrentado pelos herdeiros de Vītahavya e, ao travar-se a batalha, foi abatido na guerra travada entre o Ganges e o Yamunā.”
भीष्म उवाच
The verse highlights the peril of dynastic vengeance and power-seeking: when political ambition escalates into war, even eminent men can be brought down, so a ruler should temper conquest with restraint and dharmic judgment.
Bhīṣma recounts that a certain figure was met by the descendants of King Vītahavya and was killed in a battle fought in the region between the rivers Gaṅgā and Yamunā.