Pūjya-namaskārya-prakaraṇa
On Those Worthy of Honor and Salutation
कर्तुमहसि तद् देव शिरसा त्वां प्रसादये । देव पुरंदर! आप ऐसी कृपा करें जिससे मैं इच्छानुसार विचरनेवाला तथा अपनी इच्छाके अनुसार रूप धारण करनेवाला आकाशचारी देवता होऊँ। ब्राह्मण और क्षत्रियोंके विरोधसे रहित हो मैं सर्वत्र पूजा एवं सत्कार प्राप्त करूँ तथा मेरी अक्षय कीर्तिका विस्तार हो। मैं आपके चरणोंमें मस्तक रखकर आपकी प्रसन्नता चाहता हूँ। आप मेरी इस प्रार्थाकको सफल बनाइये ।। शक्र उवाच छन््दोदेव इति ख्यातः स्त्रीणां पूज्यो भविष्यसि
śakra uvāca | chandodeva iti khyātaḥ strīṇāṃ pūjyo bhaviṣyasi |
Ó deus, tu podes fazê-lo; com a cabeça inclinada, suplico-te a graça. Ó Purandara, concede-me tal favor: que eu seja uma divindade que percorre o céu, livre para vagar conforme o meu desejo e capaz de assumir a forma que eu quiser. Sem oposição entre brâmanes e kshatriyas, que eu receba em toda parte culto e honrarias, e que se expanda a minha fama imperecível. Com a fronte aos teus pés, busco o teu agrado; faze prosperar esta prece. Disse Śakra: “Serás conhecido pelo nome de ‘Chandodeva’, e serás honrado e adorado pelas mulheres.”
शक्र उवाच