Brāhmaṇya-प्रश्नः — The Inquiry into Attaining Brāhmaṇya
Mataṅga–Gardabhī Itihāsa
यान्यगम्यानि तीर्थाणि दुर्गाणि विषमाणि च | मनसा तानि गम्यानि सर्वतीर्थसमीक्षया
yāny agamyāni tīrthāni durgāṇi viṣamāṇi ca | manasā tāni gamyāni sarvatīrthasamīkṣayā ||
Se alguém anseia contemplar todos os tīrtha (vados sagrados), então aqueles lugares de peregrinação a que o corpo não pode chegar—por serem de acesso difícil ou por se acharem em terreno áspero—devem ser visitados pela mente, mediante contemplação e revisão de todos os tīrtha. O ensinamento afirma que a intenção sincera e a recordação interior podem completar o que o corpo não alcança, sem abandonar o fim ético da peregrinação.
अजड्रिय उवाच
Pilgrimage is not only physical travel; when sacred places cannot be reached due to difficulty or danger, one may fulfill the intent through mental visitation—recollection and contemplative review—so that devotion and dharmic purpose are preserved despite practical limits.
Ajadri is instructing about the proper way to undertake a comprehensive tīrtha-yātrā: for remote or hazardous tīrthas that cannot be visited bodily, the seeker should 'go' there with the mind, treating inner contemplation as a valid form of darśana.