Chapter 2: Sudarśana Upākhyāna — Atithi-Dharma and the Conquest of Mṛtyu
Gṛhastha-Vrata
तामथौघवतीं राजन् स पावकसुतो<ब्रवीत् । अतिथे: प्रतिकूलं ते न कर्तव्यं कथंचन,राजन्! अग्निकुमार सुदर्शनने ओघवतीसे कहा--'देवि! तुम्हें अतिथिके प्रतिकूल किसी तरह कोई कार्य नहीं करना चाहिये”
tām athaughavatīṃ rājan sa pāvakasuto 'bravīt | atitheḥ pratikūlaṃ te na kartavyaṃ kathaṃcana, rājan ||
Disse Bhīṣma: Então o filho de Pāvaka (o Fogo) dirigiu-se a Oghavatī: «Ó rainha, nunca, sob circunstância alguma, deves fazer algo que vá contra o bem-estar e a honra de um hóspede (atithi)».
भीष्म उवाच
The core teaching is atithi-dharma: one should never act in a way that is adverse to a guest. Respectful hospitality is presented as a binding ethical duty, not a matter of convenience.
Within Bhishma’s discourse, Agni’s son speaks to Oghavatī, instructing her that she must not do anything contrary to a guest’s due treatment—framing the episode as a moral lesson on proper conduct toward guests.