Chapter 2: Sudarśana Upākhyāna — Atithi-Dharma and the Conquest of Mṛtyu
Gṛhastha-Vrata
दरिद्रश्चनासवर्णश्र॒ ममायमिति पार्थिव: । न दित्सति सुतां तस्मै तां विप्राय सुदर्शनाम्,राजा यह सोचकर कि एक तो यह दरिद्र है और दूसरे मेरे समान वर्णका नहीं है, अपनी पुत्री सुदर्शनाको उस ब्राह्मणके हाथमें नहीं देना चाहते थे
daridraś cānāsavarṇaś ca mamāyam iti pārthivaḥ | na ditsati sutāṃ tasmai tāṃ viprāya sudarśanām ||
Disse Bhīṣma: O rei, pensando: «Este homem é pobre e, além disso, não é da minha mesma classe social», não quis dar em casamento sua filha Sudarśanā, de bela aparência, àquele brāhmaṇa.
भीष्म उवाच
The verse critiques exclusion based on poverty and varṇa-identification: a ruler’s attachment to status (“not of my class”) can lead to adharma by denying a worthy match or failing in generosity and fairness.
Bhīṣma narrates that a king refuses to give his daughter Sudarśanā to a brāhmaṇa because he considers the man poor and not of the same varṇa as himself.