सर्वेषां तुल्यदेहानां सर्वेषां सदृशात्मनाम् । कालो धर्मेण संयुक्त: शेष एव स्वयं गुरु:
Os corpos de todos são semelhantes, e semelhante é também o ātman de todos; mas o que permanece é o propósito unido ao dharma, em conjunção com o Tempo (Kāla) — nada mais. Esse propósito é, por si, o mestre; pela força do dharma, ele se ergue de dentro.
भीष्म उवाच