धूम्ररूपं च यत्तस्य धूर्जटीत्यत उच्यते । समेधयति यत्नित्यं सर्वान् वै सर्वकर्मभि:
dhūmrarūpaṃ ca yattasya dhūrjaṭīty ata ucyate | samedhayati yat nityaṃ sarvān vai sarvakarmabhiḥ ||
Vāyu disse: “Porque a sua forma tem um tom esfumaçado, ele é chamado Dhūrjaṭi. E porque, por meio de toda espécie de rito e ação, ele continuamente acende e fortalece tudo (os fogos sacrificiais e as obras sagradas), ele é sempre aquele que faz prosperar todos os empreendimentos.”
वायुदेव उवाच
The verse explains a divine epithet through ethical-ritual significance: Śiva is praised not only by a descriptive feature (a smoky aspect) but also by his sustaining power—he continually ‘kindles’ and strengthens all sacred works, implying that righteous action and worship gain efficacy through divine support.
Vāyu is describing and interpreting one of Śiva’s names, ‘Dhūrjaṭi,’ giving a reason for the title and linking it to Śiva’s ongoing role in empowering all rites and actions.