ततः परमसंक्रुद्धो रथात् प्रस्कन्द्य स द्विज: । पदातिरुत्पथेनैव प्राद्रवद् दक्षिणामुख:
tataḥ parama-saṅkruddho rathāt praskandya sa dvijaḥ | padātir utpathenaiva prādravad dakṣiṇāmukhaḥ ||
Então, tomado de extrema cólera, aquele brâmane saltou do carro. Tornando-se viajante a pé, correu de imediato por uma vereda fora do caminho, voltado para o sul—sua agitação o levou a abandonar a rota correta e a fugir apressadamente.
वायुदेव उवाच
The verse highlights how uncontrolled anger disrupts proper conduct: the enraged man abandons his chariot and even the regular road, rushing off impulsively. Ethically, it points to the dharmic value of restraint and steadiness, especially for a dvija expected to embody disciplined behavior.
Vāyudeva describes a brahmin who, overcome by intense anger, jumps down from his chariot and runs away on foot, taking an off-road route and moving southward—an image of hurried flight driven by agitation.