कालयुक्तधर्मविवेकः
Discerning Dharma in Accord with Time
मातृवत् स्वसृवच्चैव नित्यं दुहितृवच्च ये
mātṛvat svasṛvaccaiva nityaṃ duhitṛvacca ye
Maheshvara disse: Aqueles que sempre consideram (as mulheres) como considerariam uma mãe, uma irmã e uma filha—mantendo em todo tempo essa contenção reverente—sustentam a conduta reta na vida em sociedade.
श्रीमहेश्वर उवाच
To cultivate unwavering ethical restraint by viewing women with the reverence due to one’s mother, sister, and daughter—an inner discipline that prevents exploitation and supports dharma.
Śrīmaheśvara is delivering a dharma-instruction, emphasizing a standard of conduct: constant respectful regard toward women, expressed through familial analogies (mother/sister/daughter).