Rudra-Śiva: Names, Two Natures, and the Logic of Epithets (रुद्रनाम-बहुरूपत्व-प्रकरणम्)
यजनं याजनं चैव तथा दानप्रतिग्रहौ । अध्यापनं चाध्ययनं षट्कर्मा धर्मभाग् द्विज:
yajanaṃ yājanaṃ caiva tathā dāna-pratigrahau | adhyāpanaṃ cādhyayanaṃ ṣaṭkarmā dharma-bhāg dvijaḥ ||
Śrī Maheśvara disse: “Realizar sacrifícios por si mesmo, oficiar sacrifícios para outros, dar dádivas, aceitar dádivas, ensinar o Veda e estudar o Veda — estes são os seis deveres. O duas-vezes-nascido (brāhmaṇa) firmado nessas seis obras torna-se participante legítimo do dharma, sustentando a ordem moral e ritual da sociedade por meio do estudo disciplinado, da orientação e da troca regulada.”
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse defines the brāhmaṇa’s sixfold dharmic duties—sacrificing, officiating, giving, accepting, teaching, and studying—and states that one who lives by these becomes a legitimate bearer and beneficiary of dharma, supporting social and spiritual order through learning, ritual responsibility, and regulated generosity.
Śrī Maheśvara is instructing about dharma by outlining the normative conduct (ṣaṭkarman) expected of a dvija/brāhmaṇa, presenting a concise rule of life that links personal discipline and public service to participation in dharma.