Rudra-Śiva: Names, Two Natures, and the Logic of Epithets (रुद्रनाम-बहुरूपत्व-प्रकरणम्)
त्रैविद्यो ब्राह्मणो विद्वानू न चाध्ययनजीवक: । त्रिकर्मा त्रिपरिक्रान्तो मैत्र एष स्मृतो द्विज:
traividyo brāhmaṇo vidvān na cādhyayanajīvakaḥ | trikarmā triparikrānto maitra eṣa smṛto dvijaḥ ||
Mahādeva disse: Um homem é verdadeiramente lembrado como brāhmaṇa—isto é, um “duas-vezes-nascido” (dvija)—quando é erudito nos três Vedas, não faz do ensino ou da recitação o seu sustento, cumpre constantemente os três deveres sagrados (sacrifício, caridade e conduta justa), ultrapassou os três inimigos interiores (desejo, ira e cobiça) e mantém um espírito de amizade para com todos os seres.
श्रीमहेश्वर उवाच
True brahminhood is characterized by Vedic learning joined to integrity: not commercializing sacred study, performing key dharmic duties (sacrifice, charity, righteous conduct), conquering desire-anger-greed, and cultivating friendliness toward all beings.
In Anuśāsana Parva’s instruction-focused setting, Mahādeva speaks a normative definition of a brāhmaṇa, shifting emphasis from mere social label to ethical and spiritual qualifications.