Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Adhyāya 142: Cyavana, the Devas’ Arrogance, and Vāyu’s Counsel on Protecting Brāhmaṇas

मदिराश्चश्व राजर्षिददत््वा कन्यां सुमध्यमाम्‌ | हिरण्यहस्ताय गतो लोकान्‌ देवैरधिष्ठितान्‌

madirāś caśva rājarṣir dattvā kanyāṁ sumadhyamām | hiraṇyahastāya gato lokān devair adhiṣṭhitān ||

Disse Bhishma: Madirāśvā, o rei-sábio, tendo também dado em casamento a Hiraṇyahasta uma donzela de cintura esbelta, partiu então para os mundos presididos pelos deuses—sinal do fim meritório alcançado por meio da dádiva justa e da correta condução da aliança matrimonial.

मदिराःwines/intoxicating drinks
मदिराः:
Karma
TypeNoun
Rootमदिरा
FormFeminine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अश्वान्horses
अश्वान्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Accusative, Plural
राजर्षिःthe royal sage (king-sage)
राजर्षिः:
Karta
TypeNoun
Rootराजर्षि
FormMasculine, Nominative, Singular
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
TypeVerb
Rootदा (ददाति)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
कन्याम्a maiden/daughter
कन्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Accusative, Singular
सुमध्यमाम्slender-waisted (one)
सुमध्यमाम्:
TypeAdjective
Rootसुमध्यमा
FormFeminine, Accusative, Singular
हिरण्यहस्तायto Hiraṇyahasta (Golden-handed)
हिरण्यहस्ताय:
Sampradana
TypeNoun
Rootहिरण्यहस्त
FormMasculine, Dative, Singular
गतःwent/has gone
गतः:
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त (past passive participle used actively), Masculine, Nominative, Singular
लोकान्worlds/realms
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Plural
देवैःby the gods
देवैः:
Karana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Instrumental, Plural
अधिष्ठितान्presided over/ruled
अधिष्ठितान्:
TypeVerb
Rootअधि-स्था
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
M
Madirāśvā
H
Hiraṇyahasta
T
the gods (devas)
H
heavenly worlds (lokas)

Educational Q&A

The verse underscores the dharmic value of proper gifting—especially the socially sanctioned giving of a maiden in marriage (kanyādāna)—and links such righteous conduct with the attainment of exalted, god-governed realms after death.

Bhishma recounts that the royal sage Madirāśvā arranged a maiden’s marriage by giving her to Hiraṇyahasta; after fulfilling this duty, he departed and attained heavenly worlds presided over by the gods.