Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
ततो मां भगवानाह साम्ना परमवल्गुना । लप्स्यसे तनयं कृष्ण आत्मतुल्यमसंशयम्
tato māṃ bhagavān āha sāmnā paramavalgūnā | lapsyase tanayaṃ kṛṣṇa ātmatulyam asaṃśayam ||
Então o Bem-aventurado Upamanyu falou-me num tom muito suave e conciliador: “Ó Kṛṣṇa, obterás um filho igual a ti — disso não há dúvida.”
वासुदेव उवाच
The verse highlights the dharmic value of truthful reassurance delivered with gentleness (sāman). Ethical speech is not merely accurate; it is also compassionate and stabilizing, giving confidence without agitation.
Vāsudeva recounts that the Blessed Lord spoke to him in a very sweet, conciliatory manner and gave a firm assurance: Kṛṣṇa will certainly obtain a son equal to himself.