भूमिदान-प्रसङ्गः । काश्यपी-पृथिवी तथा उतथ्य-वरुण-संवादः
Land-gift episode; Pṛthivī Kāśyapī; Utathya–Varuṇa dispute
शृणुयाद् वानसूयुर्य: श्रद्धधान: समाहित: । नास्य विध्न: प्रभवति भयं चास्य न विद्यते
śṛṇuyād vānasūyur yaḥ śraddadhānaḥ samāhitaḥ | nāsya vidhnaḥ prabhavati bhayaṃ cāsya na vidyate ||
Skanda disse: “Ouve: quem, livre de malícia e de censura, escuta com fé e com a mente recolhida, nenhum obstáculo ganha poder sobre ele, e o medo não surge para ele.”
स्कन्द उवाच
Approach dharma-instruction without malice or fault-finding, and listen with faith and mental concentration; such receptive discipline prevents obstacles from overpowering one and dispels fear.
Skanda is instructing the listener about the fruit of properly hearing sacred dharma teachings: the attentive, faithful, and non-censorious hearer becomes resilient—hindrances lose their force and fear does not take hold.