अध्याय १३२ — कर्मणा मनसा वाचा: स्वर्गमार्गः तथा आयुर्विपाकः
Adhyāya 132 — The path to heaven through deed, mind, and speech; karmic results for lifespan
धौग्य उवाच भिन्नभाण्डं च खट्वां च कुक्कुटं शुनकं॑ तथा । अप्रशस्तानि सर्वाणि यश्न वृक्षो गृहेरुह:
Dhaumya uvāca: bhinnabhāṇḍaṃ ca khaṭvāṃ ca kukkuṭaṃ śunakaṃ tathā | apraśastāni sarvāṇi yaś ca vṛkṣo gṛheruhaḥ ||
Dhaumya disse: “Um vaso quebrado, um leito quebrado, um galo e um cão — e, do mesmo modo, qualquer árvore que tenha crescido dentro do recinto da casa — tudo isso é tido por inauspicioso. Num lar bem ordenado, tais coisas são evitadas pela tradição, pois se crê que perturbam a harmonia doméstica e o decoro.”
धौग्य उवाच
The verse highlights gṛhastha-ācāra: maintaining a household free from objects and conditions traditionally deemed apraśasta (not commendable/inauspicious). The emphasis is on order, cleanliness, and culturally recognized signs that are believed to affect domestic well-being and harmony.
Dhaumya is instructing about household propriety by listing items considered undesirable within a home—broken utensils and furniture, certain animals kept within, and trees growing inside the dwelling—framing them as signs to be avoided in a disciplined domestic life.