Vānaprastha-dharma and Tapas: Śiva–Umā Saṃvāda
Forest-Stage Discipline and Austerity
श्रूयतां येन तुष्यामो मर्त्याना साधुकर्मणाम् । पितरोंने कहा--महाभाग देवताओ! आपने न्यायत:ः अपना संदेह उपस्थित किया है। उत्तम कर्म करनेवाले मनुष्योंके जिस कार्यसे हम संतुष्ट होते हैं, उसको सुनिये
śrūyatāṁ yena tuṣyāmo martyānāṁ sādhukarmaṇām |
Śakra disse: “Ouvi aquilo pelo qual nós—os Pitṛs—nos agradamos dos mortais que praticam atos justos. Ó deuses afortunados, levantastes a vossa dúvida de modo justo e apropriado; agora ouvi a conduta e as ações dos virtuosos que nos trazem satisfação.”
शक्र उवाच
Righteous conduct and good deeds performed by humans are said to please the Pitṛs; the passage introduces an ethical criterion for actions that generate ancestral approval and merit.
Śakra (Indra) responds to a properly raised doubt and invites the listeners to hear which virtuous human actions satisfy the Pitṛs, setting up a didactic explanation about dharmic behavior and its fruits.