अध्याय १२८: शिव–उमा संवादः — तिलोत्तमा, श्मशान-मेध्यता, तथा चातुर्वर्ण्य-धर्मः
Chapter 128: Śiva–Umā Dialogue—Tilottamā, the Ritual Valence of the Śmaśāna, and the Fourfold Duty-Code
धनैश्वर्याधिका: स्तब्धास्त्वद्गुणै: परमावरा: । अवजानन्ति नून॑ त्वां तेनासि हरिण: कृश:
dhanaiśvaryādhikāḥ stabdhās tvad-guṇaiḥ paramāvarāḥ | avajānanti nūnaṁ tvāṁ tenāsi hariṇaḥ kṛśaḥ ||
Disse o brāhmaṇa: “Aqueles que te superam em riqueza e poder mundano, mas são muito inferiores a ti em virtude, tornam-se arrogantes. Certamente te menosprezam sem cessar; e por esse desprezo constante, ó cervo, tornaste-te magro e pálido.”
ब्राह्मण उवाच
Material superiority (wealth and power) often breeds arrogance, leading people to disrespect those who are morally superior; the verse critiques valuing status over virtue and highlights the harm caused by contempt.
A brāhmaṇa addresses a deer, observing that people who are richer and more powerful—though inferior in character—regularly insult it, and he links this ongoing neglect and humiliation to the deer’s weakened condition.