Adhyāya 119: Vyāsa–Kīṭa-saṃvāda
Tapas-bala and karmic ascent across yoni
त्रातारं नाधिगच्छन्ति रौद्रा: प्राणिविहिंसका: । उद्वेजनीया भूतानां यथा व्यालमृगास्तथा
trātāraṃ nādhigacchanti raudrāḥ prāṇivihiṃsakāḥ | udvejanīyā bhūtānāṃ yathā vyālamṛgās tathā ||
Bhishma disse: “Os cruéis que ferem os seres vivos não encontram protetor. Assim como as feras se tornam objeto de temor para as criaturas, do mesmo modo aqueles que atentam contra a vida tornam-se (no além) causa de terror para todos os seres, e eles próprios não acham refúgio nem guardião.”
भीष्म उवाच
One who harms living beings becomes fearsome to others and, by the moral law of karma, loses the possibility of protection or refuge; cruelty ultimately leaves a person unsupported.
In Bhishma’s instruction on dharma (Anushasana Parva), he warns about the ethical and karmic fallout of violence toward creatures, using the analogy of wild beasts that inspire fear and receive no protection.