मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity
वह नीले और लाल कमलके समान अनेक रंगोंसे सुशोभित, मण्डलाकार घूमनेवाला, भँवरके समान गहन चक्कर लगानेवाला, सागरकी लहरोंके समान ऊपर-नीचे होनेवाला, विचित्र मणिमालाओंसे अलंकृत और शंखध्वनिसे परिपूर्ण सर्वोत्तम विमान प्राप्त करता है ।।
sphaṭikair vajrasāraiś ca stambhaiḥ sukṛtavedikam | ārohati mahad yānaṃ haṃsasārasanāditam ||
Bhishma disse: “Ele obtém o melhor vimāna: adornado com muitas cores como o lótus azul e o lótus vermelho, girando em círculos como um mandala, traçando redemoinhos profundos como um vórtice, subindo e descendo como as ondas do mar, enfeitado com colares de gemas singulares e repleto do som de conchas. Ele então sobe a um grande carro celeste, com uma plataforma primorosamente trabalhada, sustentada por pilares de cristal e colunas duras como diamante, e ressoante com os chamados de cisnes e sārasas. Assim, pelo mérito de sua conduta justa, alcança um esplêndido veículo aéreo—imagem da recompensa refinada que o dharma concede além deste mundo.”
भीष्म उवाच
The verse presents a karmic-ethical principle: refined, righteous action (sukṛta) yields refined results. The magnificent, well-crafted celestial vehicle symbolizes the ordered and elevating fruit of dharma—merit manifests as upliftment, beauty, and auspicious surroundings in the hereafter.
Bhishma continues his instruction by describing the reward attained by a virtuous person: he mounts a grand heavenly vehicle with crystal and adamantine pillars and a finely made platform, filled with the pleasant calls of swans and sārasas—an evocative picture of celestial honor granted through merit.