उपवासफलात्मकविधिः — Upavāsa as Yajña-Equivalent Merit
Angiras Teaching
इति मासा नरव्याघ्र क्षिपतां परिकीर्तिता: । तिथीनां नियमा ये तु शृणु तानपि पार्थिव
iti māsā naravyāghra kṣipatāṃ parikīrtitāḥ | tithīnāṃ niyamā ye tu śṛṇu tān api pārthiva puruṣasiṃha ||
Aṅgiras disse: “Assim, ó tigre entre os homens, foram expostos os meses e seus frutos para aqueles que observam o voto de uma só refeição. Agora, ó rei—leão entre os homens—ouve também as regras relativas aos dias lunares (tithis).”
अंगियरा उवाच
After explaining the month-wise fruits of the one-meal vow, the teacher transitions to the next layer of dharma: the disciplined observance of tithis (lunar days), emphasizing that ethical-religious practice is structured by sacred time and rule-governed restraint.
Aṅgiras, in a didactic exchange, addresses a king with honorific epithets and concludes his account of month-based results for a vow, then invites the listener to hear the subsequent instructions concerning tithi-based regulations.