उपवासफलात्मकविधिः — Upavāsa as Yajña-Equivalent Merit
Angiras Teaching
सर्वकल्याणसम्पूर्ण: सर्वोषधिसमन्वित:
sarva-kalyāṇa-sampūrṇaḥ sarvauṣadhi-samanvitaḥ | mārgaśīrṣa-māse upavāsaṃ kṛtvā manuṣyaḥ dvitīye janmani roga-rahitaḥ balavāṃś ca bhavati | tasya kṛṣi-bāri-sukha-sādhanaṃ bhavati, sa ca bahu-dhana-dhānya-sampannaḥ bhavati |
Uma pessoa torna-se plena de todo bem auspicioso e provida de todos os recursos de cura—alimentos, frutos e semelhantes. Ao observar o jejum no mês de Mārgaśīrṣa, diz-se que renasce livre de doença e dotada de vigor. Tal pessoa obtém meios e facilidade para a agricultura e o sustento, e torna-se próspera, rica em bens e em grãos. O impulso ético é que a contenção disciplinada (upavāsa), assumida numa estação sagrada, produz bem-estar, força e uma prosperidade estável e socialmente benéfica.
अंगियरा उवाच
Seasonal religious discipline—specifically fasting in Mārgaśīrṣa—is presented as a dharmic practice that generates merit leading to health, strength, and stable prosperity (wealth, grain, and livelihood resources) in a future life.
Aṅgirā is describing the fruits (phala) of observing an upavāsa-vrata in the month of Mārgaśīrṣa, listing concrete outcomes: freedom from disease, bodily vigor, agricultural means, and abundance of wealth and grain.