Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Śrī-nivāsa: Traits and Conditions for the Abode of Prosperity (श्री-निवासः)

परस्य वेश्माभिरतामलज्जा- मेवंविधां तां परिवर्जयामि । जो घरके बर्तनोंको सुव्यवस्थित रूपसे न रखकर इधर-उधर बिखेरे रहती हैं, सोच- समझकर काम नहीं करती हैं, सदा अपने पतिके प्रतिकूल ही बोलती हैं, दूसरोंके घरोंमें घूमने-फिरनेमें आसक्त रहती हैं और लज्जाको सर्वथा छोड़ बैठती हैं, उनको मैं त्याग देती हूँ ।।

bhīṣma uvāca | parasya veśmābhiratām alajjām evaṃvidhāṃ tāṃ parivarjayāmi | pāpām acokṣām avalehinīṃ ca vyapetadhairyāṃ kalahapriyāṃ ca ||

Bhishma disse: “A mulher apegada a perambular pelas casas alheias, sem pudor e de tal disposição—eu a evito deliberadamente. Do mesmo modo, aquela que é pecaminosa na conduta, sem recato, dada a lamber e devorar com avidez o que não é seu, que perdeu a firmeza de espírito e se deleita na discórdia—tal mulher eu rejeito.”

परस्यof another (person)
परस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
वेश्मin (another's) house
वेश्म:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवेश्मन्
FormNeuter, Locative, Singular
अभिरताattached/engaged (in)
अभिरता:
Karma
TypeAdjective
Rootअभिरत
FormFeminine, Accusative, Singular
अलज्जाम्shameless woman
अलज्जाम्:
Karma
TypeNoun
Rootअलज्जा
FormFeminine, Accusative, Singular
एवंविधाम्of such a kind
एवंविधाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएवंविध
FormFeminine, Accusative, Singular
ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
परिवर्जयामिI avoid/abandon
परिवर्जयामि:
Karta
TypeVerb
Rootपरि+वृज्
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
पापाम्sinful/wicked (woman)
पापाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपापा
FormFeminine, Accusative, Singular
अचोक्षाम्unwatchful/without proper restraint (lit. not guarding the eyes; heedless)
अचोक्षाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअचोक्षा
FormFeminine, Accusative, Singular
अवलेहिनीम्one who licks up/greedily consumes; gluttonous (woman)
अवलेहिनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootअवलेहिनी
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
व्यपेतधैर्याम्devoid of steadiness/courage
व्यपेतधैर्याम्:
Karma
TypeAdjective
Rootव्यपेतधैर्य
FormFeminine, Accusative, Singular
कलहप्रियाम्fond of quarrel
कलहप्रियाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकलहप्रिय
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Bhishma frames household and social dharma in terms of self-restraint and propriety: one should avoid a spouse/partner whose habits show shamelessness, instability, greed, and a love of quarrel, because such traits undermine harmony, trust, and ethical life.

In Anushasana Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma. Here he lists undesirable traits in a woman (as a prospective wife/householder), stating that he would shun one who frequents others’ homes, lacks modesty, behaves sinfully, is greedy, unstable, and quarrelsome.