उपवासविधि-प्रश्नः
Inquiry into the Discipline of Fasting
न गुरावकृतप्रज्ञे शक््यं शिष्येण वर्तितुम् । गुरोहिं दीर्घदर्शित्वं यत् तच्छिष्यस्य भारत
bhīṣma uvāca | na gurāv akṛtaprajñe śakyaṃ śiṣyeṇa vartitum | guroḥ hi dīrghadarśitvaṃ yat tac chiṣyasya bhārata |
Bhishma disse: “Um discípulo não consegue permanecer devidamente sob a disciplina de um mestre cujo juízo não é maduro. Pois, ó Bharata, a clarividência que pertence ao mestre reflete-se também no discípulo: quando o mais velho é verdadeiramente previdente, o mais novo torna-se igualmente previdente.”
भीष्म उवाच
Obedience and disciplined following become untenable when the guide (guru/elder) lacks mature discernment; true farsightedness in leadership naturally shapes and elevates the follower’s outlook.
In the Anuśāsana discourse, Bhishma continues instructing Yudhiṣṭhira on right conduct and social ethics, emphasizing how the quality of an elder’s judgment determines the stability and moral formation of those who follow.