शान्तिहोमांश्व॒ कुर्वीत सावित्राणि च धारयेत् । निषण्णश्नापि खादेत न तु गच्छन् कदाचन
śānti-homāṁś ca kurvīta sāvitrāṇi ca dhārayet | niṣaṇṇaś cāpi khādet na tu gacchan kadācana ||
Bhishma disse: «Que ele realize os ritos de pacificação (śānti-homa) e mantenha as preces de Savitrī (a Gāyatrī e recitações afins). Mesmo ao comer, deve fazê-lo apenas sentado; nunca deve comer caminhando.» A instrução enquadra a disciplina diária como forma de dharma—purificando a vida pela firmeza ritual e pela contenção atenta em atos comuns como alimentar-se.
भीष्म उवाच
Maintain ritual and moral discipline: perform pacificatory offerings and sustain Savitrī (Gāyatrī) recitation, and practice mindful restraint in daily habits—symbolized by eating only while seated, never while walking.
In Bhīṣma’s dharma-instructions (Anuśāsana Parva), he lays down practical rules of conduct and observance, linking Vedic practice (śānti-homa, sāvitrī-japa) with everyday etiquette to cultivate steadiness and purity.