नहुषोपाख्यानम्—दीपदान-धूप-बलीकर्म-प्रशंसा
Nahūṣa Episode and the Commendation of Lamp-Gifting and Household Offerings
भूगुं हि यदि सोडद्रक्ष्यन्नहुष: पृथिवीपते
bhṛguṁ hi yadi soḍad rakṣyann ahuṣaḥ pṛthivīpate
Bhishma disse: “Ó senhor da terra, se o rei Nahusha, ao proteger o seu povo, fosse capaz de suportar até mesmo a ira (ou a maldição) de Bhṛgu, então…” (Bhishma prossegue invocando Bhṛgu e Nahusha como exemplos para formular um ponto moral: o dever de proteção de um governante pode exigir firmeza para suportar provações e até as consequências de enfrentar sábios poderosos, quando isso é feito em nome do governo conforme o dharma.)
भीष्म उवाच
A king’s rājadharma centers on protection of the realm and subjects; fulfilling that duty may require patient endurance of severe trials and even the displeasure of powerful ascetics, when the ruler’s intent is righteous governance.
Bhīṣma addresses a king and cites Nahuṣa in connection with Bhṛgu, using their names as moral exemplars to advance an argument about the burdens of kingship—especially the obligation to protect and to bear consequences with fortitude.