Āloka-dāna (Dīpa-dāna), Sumanas–Dhūpa–Dīpa Phala: Manu–Suvarṇa and Śukra–Bali Exempla
तीक्ष्णवीर्यस्ति भूतानां दुरालम्भा: सकण्टका: । रक्तभूयिष्ठवर्णाश्न कृष्णाश्वलैवोपहारयेत्
tīkṣṇavīryāsti bhūtānāṃ durālambhāḥ sakaṇṭakāḥ | raktabhūyiṣṭhavarṇāś ca kṛṣṇāś cāśvalaiḥ upahārayet ||
Śukra disse: “Para seres como os bhūtas, devem-se oferecer flores de potência aguda e vigorosa—flores difíceis de manusear, espinhosas e de cor predominantemente vermelha ou negra. Tais oferendas são tidas como apropriadas a esses espíritos e aos seus ritos.”
शुक्र उवाच
Offerings should be matched to the nature of the recipient: for bhūtas and similar spirits, flowers characterized by sharp potency, thorniness, and intense red/black coloration are prescribed as suitable.
Śukra is giving ritual guidance within Anuśāsana Parva, specifying the type of flowers to be presented in rites connected with bhūtas (spirit-beings), emphasizing qualities believed to align with their temperament and mode of worship.