Gārhasthya-dharma: Vāsudeva–Pṛthivī-saṃvāda
Householder Duties and Daily Offerings
तथैव चानुपूर्व्येण बलिकर्म प्रयोजयेत् । दक्षिणायां यमायेति प्रतीच्यां वरुणाय च
tathaiva cānupūrvyena balikarma prayojayet | dakṣiṇāyāṃ yamāyeti pratīcyāṃ varuṇāya ca |
Vāyu disse: “Do mesmo modo, deve-se realizar o rito de bali na devida sequência—oferecendo-o a Yama na direção sul e a Varuṇa na direção oeste.” A instrução situa a ação ritual num cosmos moral ordenado: o procedimento disciplinado e a reverência aos guardiões das direções sustentam o dharma do lar e o bem-estar social.
वायुदेव उवाच
Ritual duty should be performed with orderly sequence (anupūrvyā), acknowledging the directional guardians; disciplined procedure and reverence are presented as supports of dharma and moral-cosmic harmony.
Vāyu is instructing how to conduct the bali-offering rite by assigning offerings to specific deities according to direction—here specifying Yama for the south and Varuṇa for the west.