Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Śama-prāptiḥ — Gautamī–Lubdhaka–Pannaga–Mṛtyu–Kāla-saṃvāda

Restraint through the Analysis of Karma and Time

अथवा मततमेतत्ते ते5प्यन्योन्यप्रयोजका: । कार्यकारणसंदेहो भवत्यन्योन्यचोदनात्‌,अथवा यदि तुम्हारा यह मत हो कि ये दण्ड-चक्र आदि भी एक-दूसरेके प्रयोजक होते हैं; इसलिये कारण हैं ही। किंतु ऐसा माननेसे एक-दूसरेको प्रेरणा देनेवाला होनेके कारण कार्य-कारणभावके निर्णयमें संदेह हो जाता है

athavā matam etat te te 'py anyonya-prayojakāḥ | kārya-kāraṇa-sandeho bhavaty anyonya-codanāt ||

“Ou, se esta é a tua opinião—que mesmo esses (como a roda e semelhantes) se impelem mutuamente e por isso contam como causas—então, ao aceitar tal instigação recíproca, surge incerteza ao determinar o que é causa e o que é efeito. Quando se diz que cada um incita o outro, a própria decisão sobre a prioridade causal torna-se duvidosa.”

अथवाor else
अथवा:
TypeIndeclinable
Rootअथवा
मतम्opinion/view
मतम्:
Karta
TypeNoun
Rootमत
FormNeuter, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
तेof you/your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अन्योन्य-प्रयोजकाःmutually impelling/causing one another
अन्योन्य-प्रयोजकाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्योन्यप्रयोजक
FormMasculine, Nominative, Plural
कार्य-कारण-सन्देहःdoubt regarding effect-and-cause
कार्य-कारण-सन्देहः:
Karta
TypeNoun
Rootकार्यकारणसन्देह
FormMasculine, Nominative, Singular
भवतिarises/occurs
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
अन्योन्य-चोदनात्from mutual incitement/impulsion
अन्योन्य-चोदनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअन्योन्यचोदना
FormFeminine, Ablative, Singular

सर्प उवाच

सर्प (Sarpa, the serpent speaker)
दण्डचक्र (daṇḍa-cakra, wheel/cycle of punishment—implied in context)

Educational Q&A

The verse critiques a theory of mutual causation: if two factors are said to cause each other, then the distinction between cause and effect becomes indeterminate, producing epistemic doubt about causal priority and responsibility.

The serpent-speaker challenges an opponent’s explanation of how instruments like punishment and related mechanisms function as causes, arguing that claiming they mutually impel one another undermines any clear decision about what truly causes what.