आदि पर्व, अध्याय 96 — काश्यकन्याहरणं, शाल्वसमागमः, अम्बावचनं च
Kāśī princesses taken; encounter with Śālva; Ambā’s declaration
तच्च वाक्यमुपश्रुत्य भगवतामन्तरिक्षात् पुष्पवृष्टि: पपात; देवदुन्दुभयश्च प्रणेदु:,उन ऐश्वर्यशशाली मुनियोंकी बात सुनकर आकाशसे फूलोंकी वर्षा होने लगी और देवताओंकी दुन्दुभियाँ बज उठीं
tac ca vākyam upaśrutya bhagavatām antarīkṣāt puṣpavṛṣṭiḥ papāta; devadundubhayaś ca praṇeduḥ
Ao ouvir aquelas palavras dos veneráveis sábios, caiu do céu uma chuva de flores, e os tambores dos deuses ressoaram.
वैशम्पायन उवाच
Speech grounded in dharma and voiced by spiritually authoritative persons is portrayed as carrying cosmic weight; divine signs like flower-showers and celestial drums symbolize approval of righteous counsel and truth.
Vaiśampāyana reports that, as the sages’ words are heard, the heavens respond with a rain of flowers and the gods’ drums sounding—an auspicious omen indicating that the utterance has been accepted and celebrated by the divine realm.