अध्याय ९५: चित्राङ्गदस्य गन्धर्वेण सह संग्रामः तथा विचित्रवीर्यस्य राज्याभिषेकः
Chitrāṅgada’s duel with the Gandharva and Vicitravīrya’s consecration
देवापिश्न प्रवव्राज तेषां धर्महितेप्सया । शान्तनुश्न महीं लेभे बाह्लीकश्न महारथ:,भरतश्रेष्ठ! प्रतीपके तीन पुत्र हुए--देवापि, शान्तनु और महारथी बाह्नलीक। इनमेंसे देवापि धर्माचरणद्वारा कल्याण-प्राप्तिकी इच्छासे वनको चले गये, इसलिये शान्तनु एवं महारथी बाह्लीकने इस पृथ्वीका राज्य प्राप्त किया
Vaiśaṃpāyana uvāca: Devāpiḥ pravavrāja teṣāṃ dharma-hitepsayā | Śāntanuś ca mahīṃ lebhe Bāhlīkaś ca mahārathaḥ ||
Vaiśaṃpāyana disse: Buscando o bem que provém do dharma, Devāpi partiu para a floresta como asceta. Por isso Śāntanu obteve a soberania sobre a terra, e Bāhlīka também —renomado como grande guerreiro de carro— veio a deter autoridade real.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores that commitment to dharma may involve renunciation, and such ethical choices can legitimately alter worldly outcomes like succession; political authority is shown as contingent upon moral and ascetic decisions within the family line.
In the account of Pratīpa’s lineage, Devāpi leaves for the forest seeking dharmic welfare; as a result, Śāntanu receives the kingship, and Bāhlīka is also described as a great warrior who attains royal standing.