अध्याय ९५: चित्राङ्गदस्य गन्धर्वेण सह संग्रामः तथा विचित्रवीर्यस्य राज्याभिषेकः
Chitrāṅgada’s duel with the Gandharva and Vicitravīrya’s consecration
व्यशीर्यत ततो राष्ट्र क्षयर्नानाविधैस्तदा । क्षुन्मृत्युभ्यामनावृष्ट्या व्याधिभिश्व॒ समाहतम्,इस तरह नाना प्रकारसे क्षय होनेके कारण वह सारा राज्य नष्ट-सा हो गया। सबको भूख, मृत्यु, अनावृष्टि और व्याधि आदिके कष्ट सताने लगे
vyaśīryata tato rāṣṭraṃ kṣayair nānāvidhais tadā | kṣunmṛtyubhyām anāvṛṣṭyā vyādhibhiś ca samāhatam ||
Vaiśampāyana disse: “Depois disso, o reino começou a desmoronar, corroído por muitas espécies de ruína. Atingido pela fome e pela morte, pela falta de chuvas e pelas doenças, o país ficou como se estivesse destruído.”
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores a dharmic-political insight: when a realm loses stability and right order, misfortunes can compound—famine, death, drought, and disease—showing the vulnerability of society to cascading breakdown.
Vaiśampāyana narrates that the kingdom is being devastated: it is crumbling under various forms of decline and is afflicted simultaneously by hunger, mortality, lack of rainfall, and widespread disease.