Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Āśramadharma and the Marks of the Muni

Yayāti–Aṣṭaka Saṃvāda

परिसंख्याय कालज्ञ: कला: काष्छाश्न वीर्यवान्‌ | यौवन प्राप्य राजर्षि: सहस्रपरिवत्सरान्‌,वे नरेश शुभ भोगोंको प्राप्त करके पहले तो तृप्त एवं आनन्दित होते थे; परंतु जब यह बात ध्यानमें आती कि ये हजार वर्ष भी पूरे हो जायँगे, तब उन्हें बड़ा खेद होता था। कालतत्त्वको जाननेवाले पराक्रमी राजा ययाति एक-एक कला और काष्ठाकी गिनती करके एक हजार वर्षके समयकी अवधिका स्मरण रखते थे। राजर्षि ययाति हजार वर्षोकी जवानी पाकर नन्दनवनमें विश्वाची अप्सराके साथ रमण करते और प्रकाशित होते थे। वे अलकापुरीमें तथा उत्तर दिशावर्ती मेरशिखरपर भी इच्छानुसार विहार करते थे। धर्मात्मा नरेशने जब देखा कि समय अब पूरा हो गया, तब वे अपने पुत्र पुरुके पास आकर बोले --

parisaṅkhyāya kālajñaḥ kalāḥ kāṣṭhāś ca vīryavān | yauvanaṃ prāpya rājarṣiḥ sahasra-parivatsarān ||

Vaiśampāyana disse: O poderoso sábio real (Yayāti), versado no entendimento do tempo, mantinha a medida dos seus mil anos de juventude contando cada kalā e cada kāṣṭhā (divisões mínimas do tempo). Embora desfrutasse de esplêndidos prazeres régios e se sentisse satisfeito e alegre, sempre que refletia que mesmo aqueles mil anos inevitavelmente se completariam, era tomado por profundo pesar—revelando a verdade ética de que o gozo mundano, por mais vasto que seja, permanece limitado pelo tempo e não pode, em última instância, saciar o desejo.

परिसंख्यायhaving counted/enumerated
परिसंख्याय:
Karana
TypeVerb
Rootपरि-सम्-ख्या (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund)
कालज्ञःknower of time
कालज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootकालज्ञ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
कलाःparts (of time), kalās
कलाः:
Karma
TypeNoun
Rootकला (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Plural
काष्ठाःkāṣṭhās (time-units)
काष्ठाः:
Karma
TypeNoun
Rootकाष्ठा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Plural
अश्नन्eating/consuming
अश्नन्:
TypeVerb
Rootअश् (धातु)
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada, Indicative, Active
वीर्यवान्powerful, valiant
वीर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
यौवनम्youth
यौवनम्:
Karma
TypeNoun
Rootयौवन (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
Karana
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund)
राजर्षिःroyal sage
राजर्षिः:
Karta
TypeNoun
Rootराजर्षि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सहस्रपरिवत्सरान्a thousand years (as a duration)
सहस्रपरिवत्सरान्:
Karma
TypeNoun
Rootसहस्र-परिवत्सर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yayāti

Educational Q&A

Even extraordinary enjoyment is limited by time; awareness of time’s completion exposes the insufficiency of sense-pleasure to end longing, pointing toward restraint and higher aims.

Yayāti, having obtained a thousand years of youth, keeps track of its passing by counting subtle time-units (kalā and kāṣṭhā), and the thought that the term will end brings him sorrow despite his pleasures.